Cécile Reverdy 贺琪莉
2022 :法国东方语言与文化学院 INALCO 博士学位 (论文题目:京剧与昆曲
中的笑)
1993 :获取法国官方中文导游资质
1991 :法国东方语言与文化学院中文系五年级毕业 (专业:中国戏曲)
1988 :法国东方语言与文化学院中文系三年级毕业(专业:口译/笔译)
从 1993 年至今在法国从事讲解员工作。
讲解过的名胜古迹如下:
Louvre 卢浮宮, Orsay 奧塞博物馆, MNAM (Pompidou 国家现代艺术博物馆),
Picasso 毕加索博物馆, Rodin 罗丹博物馆, Orangerie 桔园美術馆, JacquemartAndré collection 雅客马尔-安德烈博物馆, Marmottan 马摸糖博物馆, Invalides 荣
军医院 (拿破仑墓与军事博物馆), Cluny 中世纪艺术博物馆,Opéra Garnier 巴黎
歌剧院, Notre-Dame 巴黎圣母院, Sainte Chapelle/Conciergerie 圣礼拜堂/巴黎古
监狱, Panthéon 先贤祠, House of Victor Hugo 雨果故居, Petit Palais 小皇宮博物
馆。
巴黎漫步遊行:Montmartre 蒙马特,Rive gauche 左岸,Le Marais 沼泽区。
巴黎郊区:Versailles 凡尔赛宮 (State appartements and king’s private
appartements), Grand and Petit Trianon 大农宮/小农宫, Vincennes 万塞纳宮,
Fontainebleau 风坦白露宮, Vaux le Vicomte 伯爵宫, Chantilly 尚提伊宫.
外地:Castles of Loire valley : Chambord 香波堡, Chenonceau 涉农所堡, Azay-lerideau, Amboise 按部瓦斯堡, Cheverny 谢韦尔尼堡.
Champagne 香槟区 :Reims 兰斯(大教堂和酒莊), Epernay。
Nomandy 诺曼底 : Giverny 吉维尼(莫內故居),Mont Saint Michel 圣米歇尔
山, Rouen 卢昂,Caen 卡昂 (其修道院与二战纪念馆),Etretat 艾特魯塔,
Honfleur 翁弗勒, Landings beaches 诺曼底登陆海滩。
曾经为巴黎多家旅行社、学校与中国使馆接待团体与贵宾 (2017 和 2018 年給中
国第一夫人、第二夫人与第三夫人进行了奧塞博物馆讲解)
从 2018 年起至今给法国名牌公司邀请的中国 VIP 客人担任领队並从事协调工作
(梵克雅宝,迪奧)
口译与笔译
从 80 年代至今长期从事笔译与口译工作 (领域:商业、文化、历史、艺术、
医学、法律、时装、烹饪、电影)
2017 :在卢浮宫培训班作了三天的同声翻译工作。
2016 :給参观法国高等學校的中国记者队作了两天的口译工作。
2006 :给蔡明亮在卢浮宫勘景时作了翻译。
發表译文 (中译法):
从 2006 年到 2015 年翻译了 20 多本中国连环画。
2024 : Impressions d’Extrême-Orient 线上杂志:《杜骗新书》 中的《伪装道士骗盐
使》 https://doi.org/10.4000/11z80
2022 : Impressions d’Extrême-Orient 线上杂志 : 以朱买臣为题材的兩个戏:《痴
梦》 与 《马前泼水》 https://doi.org/10.4000/ideo.2545
2016 :在法国洛林大学 (Université de Lorraine) 举办的关于中国文化大革命的
研讨会上作了三天的口译工作,並翻译了参加者的五篇学术文章(2017 年出
版)
La Révolution culturelle en Chine et en France, 2017, Riveneuve éditions.
其他经验:
2005 和 2006 : 在 MC93(93 区文化处剧场) 作了关于京剧与昆曲的演讲。
2006 年 :巴黎圣杜马学校中文老师(一年)